EXO – Call me baby (polish subs, polskie napisy)

Ulica pogrążona w szaleństwie
Nieznajomi wśród ludzi
Każda wspólna chwila jest jak boom boom boom boom boom
Hey dziewczyno, w jednej chwili czułem jakby to była wieczność (jak przeznaczenie)
Wtedy, gdy przeszyłaś mnie  (niczym błyskawica, na tym świecie)
Zawołałaś me imię i do mnie przyszłaś
To niesamowite, jak błysk światła, wypełniasz mnie w momencie, gdy cię widzę
Usiądź sobie wygodnie i wysłuchaj teraz mojej historii
Och nie dbam o to, nawet gdybym musiał odejść daleko stąd
Będę jedynym mężczyzną przy twoim boku

Nawilżyłaś moje suche usta i mnie obudziłaś
Marnujesz czas, dziewczyno
Więc nie czekaj, nie czekaj za długo
Jest wiele takich, którzy błyszczą, ale przyjrzyj się uważnie, jacy są naprawdę
Zawołaj mnie skarbie, zawołaj mnie skarbie, zawołaj mnie skarbie
(Znasz moje imię, dziewczyno)
Moje serce dla ciebie staje się coraz większe i zamyka drzwi przed wszystkimi oprócz ciebie
(Wiesz, że tu jestem, dziewczyno)
Zawołaj mnie skarbie, zawołaj mnie skarbie, zawołaj mnie skarbie
Nawet jeśli wiele razy, to i tak mnie zawołaj, dziewczyno
Dzięki tobie jestem sobą, jesteś jedyna na tym świecie
Jesteś tą jedyną, tą jedyną
Dziewczyno, jesteś jedyną, którą pragnę
Jest wiele takich, którzy błyszczą, ale przyjrzyj się uważnie, jacy są naprawdę
Zawołaj mnie skarbie, zawołaj mnie skarbie, zawołaj mnie skarbie
(Znasz moje imię, dziewczyno)
Nawet jeśli wiele razy, to i tak mnie zawołaj, dziewczyno
Maleńka, nawet pośród tej chciwości i tych wszystkich słów
Pokazałaś, że we mnie wierzysz
Nawet jeśli inni się zmienią i mnie opuszczą, ty przy mnie zostaniesz, moja Pani
Wszystko czego pragnę, to byś trzymała moją dłoń
Jest wiele takich, którzy błyszczą, ale przyjrzyj się uważnie, jacy są naprawdę
Zawołaj mnie skarbie, zawołaj mnie skarbie, zawołaj mnie skarbie
(Znasz moje imię, dziewczyno)
Moje serce dla ciebie staje się coraz większe i zamyka drzwi przed wszystkimi oprócz ciebie
(Wiesz, że tu jestem, dziewczyno)
Zawołaj mnie skarbie, zawołaj mnie skarbie, zawołaj mnie skarbie
Nawet jeśli wiele razy, to i tak mnie zawołaj, dziewczyno
Byłem raz uwięziony w ciemnym labiryncie (w mroku)
Lecz usłyszałem twój głos i się obudziłem
Sprawiłaś, że urodziłem się na nowo
Jeśli staniesz się mym światłem i wyprowadzisz mnie z tego chaosu
Zostanę przy tobie i nigdy się nie zmienię, zostanę przy tobie i stawię czoła, tym co mnie opuścili
Nigdy nie przejmuj się drobnostkami
Przyszłaś do ogromnej pustki w mym sercu
Na tym roztrzęsionym świecie
Byłaś jedyną, która stała się mym światłem
Dziewczyno, tylko ciebie pragnę
(Jesteś jedyną, którą pragnę)
Jest wiele takich, którzy błyszczą, ale przyjrzyj się uważnie, jacy są naprawdę
Zawołaj mnie skarbie, zawołaj mnie skarbie, zawołaj mnie skarbie
(Znasz moje imię, dziewczyno)
(Będę twoim skarbem!)
Dzięki tobie jestem sobą
(Wiesz dziewczyno, że tu jestem)
Jesteś jedyną na tym świecie 
Jesteś tą jedyną, tą jedyną
Dziewczyno, jesteś tą, którą pragnę
(Tylko ciebie pragnę)
Jest wiele takich, którzy błyszczą, ale przyjrzyj się uważnie, jacy są naprawdę
Zawołaj mnie skarbie, zawołaj mnie skarbie, zawołaj mnie skarbie
(Znasz moje imię, dziewczyno)
Nawet jeśli wiele razy, to i tak mnie zawołaj, dziewczyno

蔡依林 Jolin Tsai – 不一樣又怎樣 We’re All Different, Yet The Same (polskie napisy, polish subs)

Dwie kobiety kochały się wzajemnie
To niezwykłe acz powszechne
Kiedy są w jednym łóżku ich życie staje się nadzwyczajne
Jak to zostanie rozwiązane? Kogo obchodzi, że to nie jest typowe?
Czyż w końcu nie szukamy odpowiedzi, kto jest naszym ukochanym?
Siła woli tych słabych ludzi jest potężna 
ale jakie prawa ma przyziemny świat wszystko utrudniając?
*To inne, lecz wciąż takie same. Wszelkie rodzaje przeciwności
Wszyscy się różnimy, jednak jesteśmy tacy sami
Spotykamy nowych ludzi i żegnamy się z nimi
Każdy żyje własnym życiem
I każdy ma kogoś, kogo kocha
Och~ Miłość nie jest abstrakcyjnym przekonaniem, lecz pracą w krwawym pocie[1]
Druga połówka zostaje żoną [2]
Pozostawiając za sobą niezwykłe dziedzictwo
Kochanie kogoś wymaga wielkiej odwagi
Czysta miłość różni się jedna od drugiej
To takie proste i romantyczne
* To inne, lecz wciąż takie same. Wszelkie rodzaje przeciwności
Wszyscy się różnimy, jednak jesteśmy tacy sami
Spotykamy nowych ludzi i żegnamy się z nimi
Każdy żyje własnym życiem
I każdy ma kogoś, kogo kocha
Och~ Miłość nie jest abstrakcyjnym przekonaniem, lecz pracą w krwawym pocie
Kto jest bardziej idealny?
Kto tu jest sędzią?
Nie ma potrzeby, aby ktokolwiek miał wybaczać
Chcę, żeby to uczucie wiecznie trwało
Och~ Wszyscy się różnimy, lecz wciąż jesteśmy tacy sami
Wiara, nadzieja i miłość – wszystko jest takie samo
To inne, lecz wciąż takie same
Od uczucia pustki do odnalezienia poczucia spełnienia
Wszyscy się różnimy, jednak jesteśmy tacy sami
To może być radość albo smutek
Każdy żyje własnym życiem
 I każdy ma kogoś, kogo kocha
Bogowie, religie i coś jak miłość, przekonanie, że ma się prawo wprowadzania zasad
[1] 有血有汗  = oznacza pracować w krwawym pocie, ale także coś co posiada uczucia i emocje
[2] 老伴 = może też znaczyć stary partner, małżonek